วันอาทิตย์ที่ 9 มิถุนายน พ.ศ. 2556

บทสนทนาในร้านตัดเสื้อผ้า ( At the Tailor's )


บทสนทนาที่ร้านตัดเสื้อผ้า ( At the Tailor's )
Shopkeeper : Hello. May I help you ?
( ช้อปคีพเพ่อร์ ) : ( เฮลโล เมย์ ไอ เฮลพ์ ยู )
เจ้าของร้าน : สวัสดีค่ะ ให้ดิฉันช่วยอะไรไหมคะ

Client : Yes, I would like to have a new dress made.
( ไคลเอ็นท์ ) : ( เยส ไอ วู้ด ไล้ค์ ทู แฮพว์ อะ นิว เดรส เมด )
ลูกค้า : ค่ะ ดิฉันอยากจะตัดชุดใหม่

S : Of course, Madame . How would you like it?
( เอิฟ คอร์สซ มาดาม ฮาวว์ วุ้ด ยู ไล้ค์ อิท )
อ๋อได้ค่ะ คุณต้องการแบบไหนคะ

C : well, a Thai style, please.
( เววล์ อะ ไทย สไตล พลีส )
เอ่อ ชุดไทย ค่ะ

S : O.K. , Now, let's take a measurement, please.
( โอเค นาว เล็ทซ์ เทคค์ อะ เม้สเช่อร์เม่นท์, พลีส )
ตกลงค่ะ ถ้างั้นเชิญวัดตัวได้เลยนะคะ

S ( ต่อ) : Oh! We have some readymade clothing here.
( โอ๊ะ! วี แฮฟว์ ซัมม์ เรดดี้เมดด์ โครทธิ่ง เฮียร์ )
เออ ที่นี่เรามีเสื้อผ้าสำเร็จรูปบางส่วนอยู่


Would you like to try one on ?
( วู้ด ยู ไล้ค์ ทู ทรัย วัน ออน )
คุณอยากจะลองสวมดูไหมคะ

C : Oh, yes, I will try some on. This shirt is O.K. in general
except the collar is a bit small.
(
โอ้,เยส, ไอ วิลล์ ทรัยย์ เซิมม์ ออน. ธิสส์ เซิ้ตท์ อิซ โอเค อินเจนเนอร์รัล
เอ็กเซ็พท์ เธอะ คอลล่ะ อิซ อะ บิท สมอลล์ )
อ้อค่ะ ลองดูก็ดีค่ะ เสื้อเชิ้ตตัวนี้ใส่แล้วเรียบร้อยดีนะค่ะ
ยกเว้นตินิดเดียว คอเล็กไปหน่อย


คำศัพท์ (Vocabulary )
1. Thai style :
ชุด (แบบ) ไทย
2. Madame :
คุณนาย
3. Sir :
คุณท่าน ( Madame , Sir นิยมใช้ท้ายคำเพื่อแสดงความเคารพบุคคลที่เราพูดด้วย )
4. Measurement :
การวัด ( ตัว )
5. Ready-made :
สำเร็จรูป ( เช่น เสื้อผ้า )
6. Try on :
ลอง ( เสื้อผ้า, รองเท้า, เป็นต้น )
7. In general :
โดยรวม
8. A bit :
เล็กน้อย


Cr. Talking-english 

*ผู้เขียนบล็อกหวังว่าความรู้จากบล็อกนี้จะเป็นประโยชน์กับทุกท่านที่สนใจค่ะ



ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น