บางครั้งมันก็ง่ายเหลือเกินที่จะยอมแพ้เมื่อคุณรู้สึกหมดหวัง แต่ในการเรียนภาษาอังกฤษให้ดีนั้น คุณจะเสียความเชื่อมั่นในตัวคุณเองไม่ได้ คนเราแต่ละคนมีสไตล์การเรียนเฉพาะตัวที่แตกต่างกันออกไป ลองลงแรงค้นหาอีกสักหน่อยคุณจะพบสไตล์การเรียนที่เหมาะกับคุณ : If at first you don’t succeed, try, try again.

วันจันทร์ที่ 10 มิถุนายน พ.ศ. 2556

สำนวนความรักภาษาอังกฤษ :: Expression of love [Part 2]


Do you believe in destiny? I do. Because if it's not because of destiny we'll never be met.
แปลว่า
คุณเชื่อในโชคชะตามั้ย? ฉันเชื่อ. เพราะว่าถ้าไม่ใช่เพราะสิ่งนี้ พวกเราคงไม่มีโอกาสจะได้เจอกัน

I'll not be regret by your love because I believe that this love can protect us forever.
แปลว่า
ฉันจะไม่เสียใจในความรักของคุณ เพราะว่าฉันเชื่อว่าความรักนี้จะช่วยปกป้องพวกเรา


I'm not a smart man but i know what love is.
แปลว่า
ฉันไม่ใช่คนฉลาดนัก แต่ฉันก็รู้ว่ารักคืออะไร

Love is not measured by how you feel, but how you make the other person feel.
แปลว่า
ความรักไม่ได้วัดโดยความรู้สึกของคุณ แต่วัดจากการที่คุณทำให้เขารู้สึกอย่างไร

His love is like wind. You can’t see it but you can feel it.
แปลว่า
รักเหมือนสายลม คุณไม่สามารถมองเห็นได้ แต่คุณสามารถสัมผัสกับมันได้

To empathize or put yourself in somebody' place (or position or shoes).
แปลว่า
เอาใจเขามาใส่ใจเรา

Don't waste your time on a man/woman, who isn't willing to waste their time on you.  
แปลว่า
อย่าเปลืองเวลาของเธอให้กับ ช (หรือ ญ) ที่ไม่คิดจะให้แบ่งเวลาของเค้ากับเธอ

A true friend is someone who reaches for your hand and touches your heart.  
แปลว่า
เพื่อนที่แท้จริงคือใครซักคนที่ยื่นมาเข้ามาถึง และสัมผัสได้ถึงใจและความรู้สึกเธอ

Just because someone doesn't love you the way you want them to, doesn't mean they don't love you with all they have.  
แปลว่า
การที่ใครซักคนไม่ได้รักเธอแบบที่เธอต้องการให้เป็น ไม่ได้หมายความว่าเค้าไม่ได้รักเธอด้วยความรู้สึกทั้งหมดที่เค้ามี

No man or woman is worth your tears, and the one who is, won't make you cry.  
แปลว่า
ไม่มีผู้ชาย(หรือผู้หญิง)คนไหนควรค่ากับน้ำตาของเธอ แต่ต่อให้มีคนที่มีค่ามากพอที่เธอจะเสียน้ำตาให้ เค้าจะต้องไม่ทำให้เธอร้องไห้

To hit it off with someone
แปลว่า
การเข้ากันได้ดีตั้งแต่เริ่มต้นคบหากับใครคนนั้น

You are the Best I ever had.
แปลว่า
เธอคือสิ่งที่ดีที่สุดที่เคยเข้ามาในชีวิตฉัน

Within you I lose myself. Without you I find myself wanting to be lose again.
แปลว่า
เมื่อมีเธอฉันสูญเสียความเป็นตัวเอง แต่เมื่อไม่มีเธอฉันกลับพบว่าตัวเองต้องสูญเสียอีกครั้ง

There is no reason to love. But many reasons when we want to leave.
แปลว่า
ความรักมักไม่มีเหตุผล แต่เวลาอยากเลิกรักใครสักคน ช่างมีเหตุผลมากมายจริงๆ

Love is like crossing the bridge. When you reach the top. Then you should come down.
แปลว่า
ความรักเหมือนกับการขึ้นสะพาน เมื่อถึงจุดสูงสุด แล้วก็ต้องก้าวลง

I don't know who in your heart. I've just knoe only you're in mine.
แปลว่า
ฉันไม่รู้หรอกว่าในหัวใจของเธอมีใคร ฉันรู้แต่เพียงว่าในหัวใจของฉันนั้นมีเธอ

Because I have you, so I've got love.
แปลว่า
เพราะมีเธอ ฉันจึงมีความรัก
  


**ผู้เขียนบล็อกหวังเป็นอย่างยิ่งว่าความรู้จากบล็อกนี้จะเป็นประโยชน์กับทุกท่านที่สนใจค่ะ

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น